網站搜索
法語翻譯

合理的運作流程、嚴格的質控體系、獨特的審核標準以及完善的售后服務是我們優質翻譯服務的保證。華博譯所有的簽約譯員均須接受定期的質量考核,每份稿件均須經過排版-初譯-審譯-修改-排版的流程,并熟練使用CAT工具,確保華博譯出品,必屬精品。
法語介紹:2012年,中法兩國雙邊貿易密切,當然如此大量商業往來,翻譯是必不可少的,華博譯-世界語言的橋梁,竭誠為您提供優質的翻譯服務。法國從中國進口的前10大類產品依次為:辦公機器和信息設備、服裝和裘皮制品、體育用品和玩具等、音像接收錄制設備及其制品、皮革制品旅行用品和鞋類、電器設備、聲音和圖像發射傳送設備、金屬制品、家用器具、塑料制品。這10大類產品占當年法國進口中國產品總額的73.5%。法國向中國出口最多的前10大類產品依次為:航空及航天制造業產品、電器設備、其他專用設備、機械設備、有機化學產品、通用機械、聲音和圖像發送和傳輸設備、電子元件、測量和控制設備、汽車制造業產品。這10大類產品占當年法國向中國出口產品總額的65.1%。法文(又稱法語)(French)現時全世界有87,000,000人把它作為母語,以及其他190,000,000人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐洲聯盟)。法語使用者的消費市場是很龐大,選擇一個好的語言機構必定能助你打開該地區的市場,使得的業務更上一層樓。
華博譯資深法語翻譯推薦:
方先生,中南大學(國家教育部直屬全國重點大學), 外語系, 法語專業 ,服務過的公司及企業達上百家,涉及到的行業有進出口,商貿,物流,汽車,機械,電子,家具,通訊,模具,時裝,鞋業,鐘表,眼鏡,玩具等,足跡遍布珠三角各地區,通過多年的實際翻譯工作,積累了豐富的經驗,每次的翻譯工作均受到客戶的好評。是法國標致汽車公司特約譯員,從事法語翻譯工作,包括為法方專家的口語翻譯,工程技術資料的筆譯,以及中法雙方各種商務會議的現場翻譯。
徐小姐,深圳大學畢業,法國克萊蒙費朗大學碩士,法國馬賽第一大學碩士,專業:營養與食品科學;生物技術,留學法國學習和工作8年;能流利地用法語和英語進行口頭表達、閱讀及寫作;擁有在國外工作經驗;工作責任心強,溝通能力強;良好的團隊合作意識及服務精神;具有國際視野;熟悉歐洲社會、人文、歷史和文化。擅長生物制藥、醫學醫療、法律合同,人文社會等領域的翻譯工作。從事專業法語筆譯工作10年,個人翻譯總量達500多萬字。
華博譯近期法語翻譯案例:
志義科技 | JINTU 3D Wheel Alignment用戶手冊 | 8萬字 英譯法 | 25天 |
中興通訊股份有限公司 | 數據機房基礎設施管理系統-安裝指南V1.3 - 科特迪瓦 | 16萬字 中譯法 | 15天 |
意法半導體 |
射頻分立器件,數字機頂盒芯片 市場分析報告 |
6萬字 法譯中 | 20天 |
長安標志雪鐵龍汽車有限公司 | 生產線技術標準規范 | 50萬字 中法互譯 | 1.5個月 |
長虹電器 | 電視機用戶手冊,維修手冊,軟件界面 | 10萬字 英譯法 | 7天 |
深圳市匯頂科技有限公司 | 網站內容 | 7萬字 中譯法 | 20天 |
深圳賽諾菲巴斯德生物技術有限公司 | 儀器說明書,采購ERP流程,規范章程,建筑規范 | 5萬字/月 |
長期項目 |